It is a waveform analysis and it is the main element that helps us reach subtitle timings to perfection. It is a representation of every single bit of information in a digital audio track and using it, we can determine the start and ending of every spoken line in a movie frame by frame.
With the experience of 1000+ successfully completed projects over years, our Subtitling Specialists know how to harness its power. And when you work with Studio DSE, this very complicated process becomes as easy as saying “Please…”
We handle the rest.
Spotting in any language
And the best thing is that we can perform subtitle spotting in any language you need.
We provided our services for movies in Italian, German, Spanish, Chinese, Japanese, Russian, Georgian and even in languages which you may have never heard of: Sinhalese, Pali…
We can help you by;